TOP

1984 – Umberto Eco: Rosens Navn

Af Lotte Jansen

Umberto Eco, 1981

I efteråret 1985 blev der på Folkeuniversitetet i København afholdt en forelæsningsrække om en bog udgivet året forinden. Arrangørerne regnede godt nok med at kunne tiltrække et rimeligt publikum, da bogen havde været meget omtalt og havde solgt godt, men alle forventninger blev overgået: Kurset måtte dubleres, da omkring 250 personer meldte sig! I tiden efter blev der holdt forelæsninger overalt i Danmark, efterspørgslen varede ved et godt stykke tid. Bogen var Umberto Ecos Rosens navn, og bag forelæsningsrækken stod daværende Romansk Institut og Middelaldercentret ved Københavns Universitet.

Det er selvfølgelig ikke første gang, at et litterært værk er blevet behandlet og præsenteret af de lærde, men at en kriminalroman med et middelalderkloster, et stort hemmeligt bibliotek og en strid i den romersk-katolske kirke som baggrundstæppe ikke alene går hen og bliver en bestseller, men også kan skabe så stor samtidig interesse fra både forskere og læsere, det ses vist ikke så ofte.

I 2016, kort efter Ecos død, udkom Rosens navn i Rosinantes klassikerserie. Kristian Ditlev Jensen anmeldte romanen i Weekendavisen (18. marts 2016): “Eco flytter en klassisk whodunnit fra nutiden til middelalderen. […] Resultatet er virtuost, lærerigt og helt ualmindeligt morsomt, om end på en temmelig studentikos måde.”

Da romanen udkom på dansk i 1984, anmeldte Carsten Jensen den i Politiken (25. september 1984) og beskrev den som “en sprænglærd middelalderkrimi, hvor opklaringen af en række mord i et kloster krydses med latinske citater og lange teologiske diskussioner. Bogen kan læses på mange planer bl.a. med paralleller til europæisk nutid. Men først og fremmest er ‘Rosens navn’ en intellektuel selvreflektion over meningen med sprog, skrift og litteratur”.

Rosens navn er oversat til dansk af Nina Gross, der ifølge Carsten Jensen “har løst opgaven på smukkeste vis. Hun har ikke bare skullet bevæge sig ind i det italienske sprogs fjerneste afkroge, men også tilegne sig et stykke omfattende middelalder-historie”.

Umberto Eco blev verdensberømt med Rosens navn, der udkom på italiensk i 1980. Inden da havde han i Italien været kendt som ironisk-kritisk kulturskribent og mere bredt i forskerkredse som kommunikationsforsker og semiotiker. Eco fortsatte sit skønlitterære virke, bedst kendt i Danmark er nok romanen Foucaults pendul fra 1989 (Il pendolo di Foucault, 1988). I danske forskerkredse blev han også mere kendt, efter at han blev udnævnt til æresdoktor ved Odense Universitet i 1986.

Som det ofte sker med verdenssucceser og gode historier, blev Rosens navn i 1986 filmatiseret med en moden Sean Connery og en meget ung Christian Slater i hovedrollerne, instrueret af Jean-Jacques Annaud.

 

Rosens navn (Il nome della rosa, 1980), udgivet på forlaget Forum 1984, oversat fra italiensk af Nina Gross. Latinske citater oversat af Bo Olsen.
Billedkreditering:
Portræt: By https://www.flickr.com/photos/76540627@N03/7822340046/, CC BY-SA 2.0
Omslag til 1. udgaven af Rosens navn, Forum.

 

Post a Comment