1998 – J.K. Rowling: Harry Potter og De Vises Sten
Af Ulla Lauridsen Det er svært at tro eller overhovedet huske, at der var engang, hvor vi ikke kendte Harry Potter eller havde hørt om Hogwarts skole for heksekunst og troldmandskab.
1997 – Arundhati Roy: De små tings gud
Af Louise Ardenfelt Ravnild Arundhati Roys debutroman, De små tings gud, katapulterede hende ind på den verdenslitterære scene med forskud i den skyhøje ende og en hype, der til
1996 – Imre Kertész: De skæbneløse
Af Peter Esztherhás Den ungarske nobelprismodtager i litteratur (2002), Imre Kertész, søn af jødiske forældre, blev i 1944 i en alder af 14 år deporteret til Auschwitz og senere til Buchenwald.
OGSÅ OVERSAT … 1991-1995
1994 – Vi nåede i dette femår til Dansk Oversætterforbunds 50-års fødselsdag! Vi har således været igennem 50 års oversatte værker. Det er blevet til cirka 250 titler, godt 220
1995 – W.G. Sebald: De udvandrede
Af Steen Klitgård Povlsen Fortælleren af de ”fire lange historier”, der udgør W.G. Sebalds roman Die Ausgewanderten fra 1992 (på dansk i 1995 med titlen De udvandrede), flytter som ung mand
1994 – Douglas Coupland: Generation X
Af Lars Ole Sauerberg Nogle romaner bliver med det samme anerkendt som ”generationsromaner”. Det skete for The Catcher in the Rye af J.D. Salinger i 1951 og i samme årti for
1993 – Ben Okri: Sultens vej
Af Svend Erik Larsen Litteratur kan mange ting, ikke mindst give os spændende historier, tilbyde sprog der sender fantasien på langrejse, og åbne døre ind til andre verdensbilleder. Ben Okris
1991 – Bret Easton Ellis: American Psycho
Af Jakob Levinsen Da året 1990 gik på hæld, blev den blot 26-årige Bret Easton Ellis regnet for et af de helt store unge håb i amerikansk litteratur på linje med
OGSÅ OVERSAT … 1986-1990
Vi kunne have slået ned på andre bøger, der blev oversat og udkom på dansk i disse år. Det kunne være nogle af dem, der nævnes her. Synes du, at